Сегодня у дочки в классе отмечали Рождество. Были изысканные развлечения (смастерить гномика из яблок и орехов и спеть про ангелов), было традиционное немецкое печенье, были традиционные азиатские крабовые чипсы от вьетнамской мамочки.
Любимая фрау учительница, видимо поняв, что
мы не перестанем говорить в коридоре по-русски, и ей остаётся только приспосабливаться к окружению, подготовила с детьми небольшой спектакль про Ваню (то есть про Wanja) и метель. Не знаю, чьи стихи, думаю, немецкого автора. Сюжет такой: к Ване, который далеко на севере в своей избушке хотел отоспаться во время метели, один за другим приходят звери. Спектакль сопровождался световыми и шумовыми эффектами, получился забавным, но главная фишка была не в этом.
Главная фишка была в том, что каждого персонажа играло два ребёнка. Одновременно. Два Вани говорят о себе в единственном числе, разрешают одному медведю войти, и входят два медведя, и медведи говорят хором, будто один. Я была в восхищении от этакой художественной уловки, и прикидывала, за какие деньги наша учительница могла бы продать идею какому-нибудь фон Триеру. Но лучше в театр. И представляла себе двух Гамлетов, синхронно декламирующих «порвалась дней связующая нить...» И двух Фаустов, и чтобы два пуделя синхронно виляли хвостиками (это было бы круче, чем постановка нашего городского театра, где Мефистофель — женщина. Ну и Фауст женщина. Та же самая)
А ларчик просто открывался — оказывается, всё дело было в простудных и желудочно-кишечных инфекциях, эпидемии которых традиционно совпадают по времени с рождественскими мероприятиями. Наученная горьким опытом внезапного отсутствия артистов учительница дала каждую роль двоим детям. Но оставлять второй состав в запасе нельзя — что скажут родители, если чадо не поучаствует в общей постановке! Вот и вышло — два Вани, две лисы, два медведя и один заяц. Второй заяц всё-таки заболел.